Beijing —
For more than a
decade, leader Xi Jinping has overseen a transformation within the Chinese
economy with one aim: making it energy-secure.
Under that vision, China has unleashed a renewable energy revolution of
wind, solar and hydropower, drilled ever deeper into oilfields offshore and on,
and forged pacts with partners for more supply – all in a bid to cut the
country’s reliance on imported fuel and insulate it against “external shocks.”
Now, the
historic oil crisis triggered by the United States and Israel’s war on Iran is
posing the sternest test to date of China’s Promethean effort toward energy
self-sufficiency. It’s a test that China appears to be passing.
While
fuel-strapped countries across Asia have scrambled for supplies, China – the
world’s largest energy importer – has been sitting on vast stockpiles of oil,
an industrial sector largely run on domestic energy and a fleet of cars
increasingly powered by electricity, not gas.
For China, the
ability to weather the energy shocks from the weeks-long war “is sort of a
vindication of everything they’ve done to enhance energy security,” said Erica
Downs, a senior research scholar at the Center on Global Energy Policy at
Columbia University.
“There’s a lot
they can look back on and say, ‘We made the right call.’”
That vindication
for China comes at a time when the US has retreated from its push into
renewable energy and electric vehicles – creating a steep divergence between
the models of the world’s two leading economies when it comes to power.
Electric
vehicles are ready for export from a port in Shanghai last spring.
China Daily/Reuters
Electrostate
Since becoming a
net importer of energy in the early 1990s, China has seen its reliance on the
Middle East as a dangerous vulnerability.
Its leaders have
eyed the narrow waterways like the Strait of Malacca through which this fuel
flows as potential chokepoints if a future adversary wanted to strangle
Beijing’s supply.
베이징 — 시진핑 주석은 10년 넘게 중국 경제를 혁신하며 에너지 안보를 확보하는 단 하나의 목표를 추구해 왔습니다.
이러한 비전 아래 중국은 풍력, 태양광, 수력 등 재생에너지 혁명을 주도하고, 해상 및 육상 유전을 더욱 깊이 개발하며, 파트너 국가들과 공급량 확대를 위한 협약을 체결해 왔습니다. 이 모든 노력은 수입 연료 의존도를 낮추고 외부 충격에 대한 방어력을 강화하기 위한 것이었습니다.
하지만 미국과 이스라엘의 이란 전쟁으로 촉발된 역사적인 석유 위기는 중국의 에너지 자립을 향한 원동력에 있어 지금까지 가장 심각한 시험대가 되고 있습니다. 그리고 중국은 이 시험을 성공적으로 통과하고 있는 것으로 보입니다.
아시아 전역의 연료 부족 국가들이 석유 확보에 어려움을 겪는 동안, 세계 최대 에너지 수입국인 중국은 막대한 양의 석유를 비축하고 있었으며, 산업 부문은 대부분 국내 에너지로 가동되고 있고, 자동차는 점점 더 가솔린이 아닌 전기차로 전환되고 있습니다.
컬럼비아 대학교 글로벌 에너지 정책 센터의 선임 연구원인 에리카 다운스는 중국이 수주간 지속된 전쟁으로 인한 에너지 충격을 견뎌낸 것은 "에너지 안보 강화를 위해 기울여온 모든 노력이 옳았음을 입증하는 것"이라고 말했습니다.
"중국은 앞으로 '우리가 옳은 결정을 내렸다'고 자부할 수 있을 것입니다."
이러한 중국의 성과는 미국이 재생 에너지와 전기 자동차에 대한 투자를 철회하면서 두 주요 경제 대국의 에너지 모델 간 격차가 극명하게 벌어진 시점에 이루어졌습니다.
지난 봄 상하이 항구에서 수출 준비를 마친 전기 자동차들.
1990년대 초 순수입국이 된 이후, 중국은 중동에 대한 의존도를 위험한 취약점으로 인식해 왔습니다.
중국 지도자들은 이 연료가 흐르는 말라카 해협과 같은 좁은 해협을 미래의 적대국이 베이징의 석유 공급을 차단하려 할 경우 잠재적인 병목 지점으로 간주해 왔습니다.
To reduce reliance on maritime routes, China has over recent decades built costly pipelines funnelling oil and gas over land from Central Asia, Russia and Myanmar. It’s also diversified its sources, with Russia catapulting to the top of China’s list of oil suppliers in the wake of Moscow’s invasion of Ukraine.
But while his predecessors focused on expanding China’s sources of oil and gas, Xi has also aimed to reduce China’s reliance on the outside world altogether.
China must “adhere to worst-case-scenario thinking,” Xi’s adage goes, often repeated as he steels his cadres to prioritize national security in the face of what he sees as an increasingly hostile and volatile world.
Under Xi, Beijing ramped up a nascent push to both increase green energy and reduce reliance on fossil fuels, unleashing more government backing for renewable energy and EVs.
Now, sprawling solar and wind farms are being installed at breakneck pace across China’s plateaued hinterlands and along its coastlines. Domestic factories have cracked the code on making cheap batteries for electric cars, which are fast replacing gas-guzzlers on China’s highways. It helps that China dominates supply chains for materials needed to make these goods.
And the picture is diverse. In a country already running a third of global hydropower capacity, ambitious dam projects are breaking ground in China’s mountainous west, while the government has set its sights on pioneering next-generation technologies like nuclear fusion and green hydrogen.
Meanwhile, rich coal deposits stretched across northern Chinese provinces continue to feed power plants and backstop renewable supply, in a reminder that China, the world’s largest carbon emitter, has yet to kick its fossil fuel habit.
A staff worker inspects a freight train at a loading station at the Zhundong open-pit coal mine in northwest China's Xinjiang region last year.
Ding Lei/Xinhua/Getty Image
And even as China is running much of its industry on electricity from renewables and coal, its state-owned energy giants have been probing deeper into the country’s deserts and beneath its seabeds in search of more oil and gas – while building up crude reserves estimated to last at least several months.
In all, the world’s second-largest economy imports what Chinese analysts suggest is only about 15% of its energy. But it still relies on imports for 70% of its oil and about 40% of its natural gas – and China hasn’t been untouched by the economic turmoil unleashed by war in the Gulf.
Surging jet fuel prices have spilled over into higher ticket fees and even flight cancellations, transport costs are up, and elevated global commodities prices are buoying prices at the factory gate.
해상 항로에 대한 의존도를 줄이기 위해 중국은 최근 수십 년 동안 중앙아시아, 러시아, 미얀마에서 석유와 가스를 육로로 수송하는 막대한 비용이 드는 파이프라인을 건설해 왔습니다. 또한 공급원을 다변화해 왔으며, 모스크바의 우크라이나 침공 이후 러시아는 중국의 석유 공급 1위로 급부상했습니다.
그러나 시진핑 주석은 이전 주석들이 중국의 석유 및 가스 공급원 확장에 집중했던 것과는 달리, 외부 세계에 대한 의존도를 완전히 줄이는 것을 목표로 삼고 있습니다.
시진핑 주석은 "최악의 시나리오를 염두에 두어야 한다"는 말을 자주 되풀이하며, 점점 더 적대적이고 불안정해지는 세계 정세 속에서 국가 안보를 최우선 과제로 삼도록 간부들을 독려하고 있습니다.
시진핑 주석 집권 이후 베이징은 녹색 에너지 증대와 화석 연료 의존도 감소라는 초기 단계의 노력을 강화하며, 재생 에너지와 전기차에 대한 정부 지원을 확대했습니다.
현재 중국의 고원 지대와 해안선을 따라 광활한 태양광 및 풍력 발전소가 빠른 속도로 건설되고 있습니다. 국내 공장들은 전기차용 저가 배터리 생산 기술을 개발했고, 덕분에 중국 고속도로에서는 휘발유 차량이 빠르게 대체되고 있습니다. 이러한 제품 생산에 필요한 원자재 공급망을 중국이 장악하고 있다는 점도 도움이 되었습니다.
하지만 상황은 다양합니다. 전 세계 수력 발전 용량의 3분의 1을 이미 보유하고 있는 중국은 서부 산악 지대에서 야심찬 댐 건설 프로젝트를 진행하고 있으며, 핵융합과 녹색 수소와 같은 차세대 기술 개발에도 박차를 가하고 있습니다.
한편, 중국 북부 지방에 풍부하게 매장된 석탄은 여전히 발전소에 연료를 공급하고 재생 에너지 공급을 뒷받침하고 있는데, 이는 세계 최대 탄소 배출국인 중국이 아직 화석 연료 의존에서 완전히 벗어나지 못했음을 보여줍니다.
지난해 중국 신장 위구르 자치구 북서부의 준둥 노천 탄광 적재역에서 한 직원이 화물 열차를 점검하고 있다.
중국은 산업 시설의 상당 부분을 재생 에너지와 석탄으로 운영하고 있지만, 국영 에너지 기업들은 사막과 해저를 깊숙이 탐사하며 석유와 가스를 더 많이 확보하고 있으며, 최소 수개월 동안 사용할 수 있을 것으로 추정되는 원유 매장량을 비축하고 있다.
세계 2위 경제 대국인 중국은 에너지의 약 15%만을 수입에 의존하고 있지만, 석유의 70%, 천연가스의 약 40%를 수입에 의존하고 있다. 게다가 중국 역시 걸프전으로 인한 경제적 혼란에서 자유롭지 못했다.
급등하는 항공유 가격은 항공권 가격 인상과 항공편 취소로 이어졌고, 운송비 상승은 물론, 국제 원자재 가격 상승은 공장 출하 가격을 끌어올리고 있습니다.
중앙 정부는 휘발유와 경유 가격 인상을 완화하기 위해 개입했습니다.
Central planners
have intervened to cushion gas and diesel price hikes. Beijing has now given
state refiners the green light to tap commercial oil reserves, according to a Bloomberg
News report on April 10, citing people familiar with the matter.
And critically,
Beijing’s drive for self-reliance only goes so far for an economy whose vast
manufacturing sector relies on healthy overseas demand as it faces weak
consumption at home.
But as China has
remained comparatively insulated amid the historic disruption of global oil
markets – even clocking robust growth in the first
quarter of 2026 – Xi and his planners appear even more assured in their
strategy.
“We were early
in developing wind and (solar) power, and that path now proves to have been
forward-looking,” Xi said late last month, according to a report from Chinese
state broadcaster CCTV.
Oil wean
Wind
turbines at Baiyunling Wind Farm operate in China's Guangxi province earlier
this year.
Costfoto/NurPhoto/Getty Images
Today, China is
far and away the leader in producing renewable energy – operating three times the
wind and solar of the United States and India, the next two largest countries,
combined, according to the
Global Energy Monitor research firm.
The renewable
share of China’s energy mix is expanding at a rapid clip, with the aim to one
day eclipse coal, even as China continues to lean heavily on the polluting
fossil fuel to electrify its economy. (Critics say Beijing should set more
ambitious targets to cut coal and meet its international climate pledges.)
The rise of
electric and hybrid vehicles – which account for more than half of new vehicles
sold in China – has reduced oil demand by more than 1 million barrels per
day, according to a
2025 study by the Rhodium Group. The International Energy Agency has predicted China’s
oil consumption will peak in 2027.
“Before we
worried about China’s energy security, but now we know our solution is
workable,” said Lin Boqiang, dean of the China Institute for Energy Policy
Studies at Xiamen University. “We have renewables, we have electric vehicles,
and when oil prices get higher these vehicles become ever more competitive …
but without 20 years of investment we wouldn’t have this now.”
Even still, Xi
has not forsaken fossil fuels, still required for some industry and transport.
In 2018, as trade tensions rose with the first administration of US President
Donald Trump, he called for China’s energy giants to revamp their own oil and
gas production.
China reached
record-high oil production last year, as companies pumped more from aging oil
fields, put new technology to use on sprawling offshore reserves in China’s
Bohai Sea, and continued to drill boreholes miles deep into oilfields in far
western Xinjiang in search of more supplies.
Critical to the
energy security picture too, the government and its oil firms have kept their
reserves flush, ramping up exports prior to the conflict to amass what trade
data firm Kpler estimates to be some 1.3 billion barrels, or enough to cover
three months, as of March.
“The decision to
emphasize the energy security and boost the stock reserve … is well paid back,”
said Muyu Xu, a Kpler senior crude oil analyst, referring to how China is weathering
the current oil shock. “When it comes to products like gasoline and diesel, the
supply should be assured, because that’s the bottom line for China.”
Green tech future?
Employees
and robots work on an electric vehicle production line at a factory of Chinese
automaker NIO in Hefei, in eastern China's Anhui province last year.
Jade Gao/AFP/Getty Images
Despite
Beijing’s “worst-case-scenario” planning, when Iran blocked traffic across the
Strait of Hormuz in early March, China’s exposure was large.
중앙 계획 당국은 가스와 디젤 가격 급등을 완화하기 위해 개입해 왔습니다. 블룸버그 통신은 4월 10일 소식통을 인용해 베이징이 국영 정유업체들에게 상업용 석유 비축량 개발을 허용했다고 보도했습니다.
그리고 중요한 것은, 방대한 제조업 부문이 국내 소비 부진에 직면한 상황에서 해외 수요에 크게 의존하는 중국 경제에 있어 자립을 위한 베이징의 노력은 한계가 있다는 점입니다.
하지만 중국은 역사적인 세계 석유 시장 혼란 속에서도 비교적 영향을 덜 받았고, 2026년 1분기에는 견조한 경제 성장을 기록하기도 했습니다. 이러한 상황에서 시진핑 주석과 그의 계획 당국은 자신들의 전략에 더욱 확신을 갖고 있는 듯 보입니다.
중국 국영 방송 CCTV 보도에 따르면, 시진핑 주석은 지난달 말 "우리는 풍력과 (태양광) 발전 개발에 앞장섰고, 그 길이 미래지향적이었음이 입증되었다"고 말했습니다.
석유 의존도 감소
올해 초 중국 광시성 바이윈링 풍력 발전소에서 가동 중인 풍력 터빈.
오늘날 중국은 재생 에너지 생산 분야에서 압도적인 선두 주자입니다. 글로벌 에너지 모니터(Global Energy Monitor) 조사 기관에 따르면, 중국은 풍력과 태양광 발전량이 다음으로 큰 두 나라인 미국과 인도를 합친 것보다 3배나 많습니다.
중국의 에너지 구성에서 재생 에너지 비중은 급속도로 확대되고 있으며, 언젠가는 석탄을 능가하는 것을 목표로 하고 있습니다. 하지만 중국은 경제의 전력화를 위해 오염을 유발하는 화석 연료인 석탄에 여전히 크게 의존하고 있습니다. (일각에서는 베이징이 석탄 사용량을 줄이고 국제 기후 협약을 이행하기 위해 더욱 야심찬 목표를 설정해야 한다고 주장합니다.)
로디움 그룹(Rhodium Group)의 2025년 연구에 따르면, 중국에서 판매되는 신차의 절반 이상을 차지하는 전기차와 하이브리드차의 증가는 석유 수요를 하루 100만 배럴 이상 감소시켰습니다. 국제에너지기구(IEA)는 중국의 석유 소비량이 2027년에 정점을 찍을 것으로 예측했습니다.
샤먼대학교 중국에너지정책연구소의 린보창 소장은 "이전에는 중국의 에너지 안보를 걱정했지만, 이제는 우리의 해결책이 실현 가능하다는 것을 알게 되었습니다."라고 말했습니다. "우리는 재생에너지와 전기 자동차를 보유하고 있으며, 유가가 상승하면 이러한 차량들이 더욱 경쟁력을 갖게 됩니다. 하지만 20년 간의 투자가 없었다면 지금의 우리는 없었을 것입니다."
그럼에도 불구하고 시진핑 주석은 일부 산업과 운송에 여전히 필요한 화석 연료를 완전히 포기하지는 않았습니다. 2018년 도널드 트럼프 미국 대통령 1기와의 무역 긴장이 고조되자, 그는 중국의 에너지 대기업들에게 석유 및 가스 생산을 혁신할 것을 촉구했습니다.
중국은 지난해 사상 최고 석유 생산량을 기록했는데, 이는 기업들이 노후 유전에서 더 많은 석유를 생산하고, 보하이해의 광활한 해상 유전에 새로운 기술을 적용하며, 신장 서부 지역의 유전에 수 마일 깊이의 시추공을 계속 뚫어 추가 매장량을 확보했기 때문입니다.
에너지 안보 측면에서도 중요한 것은, 정부와 석유 회사들이 비축량을 풍부하게 유지해왔다는 점입니다. 분쟁 발생 이전 수출량을 늘려 무역 데이터 분석 업체인 Kpler는 3월 현재 비축량이 약 13억 배럴, 즉 3개월 치 수요를 충족할 수 있는 수준이라고 추산했습니다.
Kpler의 수석 원유 분석가인 무유 쉬는 중국이 현재의 유가 충격을 어떻게 극복하고 있는지 언급하며 "에너지 안보를 강조하고 비축량을 늘리기로 한 결정은 큰 효과를 거두고 있다"고 말했습니다. "휘발유와 디젤 같은 제품의 공급은 보장되어야 합니다. 그것이 중국에게 가장 중요한 문제이기 때문입니다."
녹색 기술의 미래?
지난해 중국 동부 안후이성 허페이에 있는 중국 자동차 제조업체 NIO 공장에서 직원과 로봇이 전기차 생산 라인에서 작업하고 있다.
베이징이 "최악의 시나리오"에 대비했음에도 불구하고, 3월 초 이란이 호르무즈 해협의 통행을 차단했을 때 중국의 피해는 컸습니다.
Some 38% of oil
and 23% of liquified natural gas typically passing through the strait are bound
for Chinese ports, according to financial firm Nomura. Overall, that accounts
for about half of China’s supply of imported oil and a sixth of its natural
gas.
But that
dependence makes China’s resilience starker – and spotlights the contrast
between Beijing’s plan to electrify its economy and the model in the US, which
some critics have dubbed a “petrostate” due to its reliance on fossil fuels.
Beijing is sure
to see an opportunity for this contrast to play into Xi’s broader message that
today’s world is “rife with chaos” but China (read: unlike the US) is a
responsible and visionary leader for this age.
Already there
are signs that the world is paying attention.
In the first
quarter of this year, China’s exports of green technologies surged, with
electric vehicles, lithium batteries, wind turbine goods up 78%, 50%, and 45%
year on year, according to official data.
The crisis could
also open up more opportunity for that sector, which faces restrictions on
certain green tech exports to countries including the US, Canada, and those in
the European Union.
The closure of
the Strait of Hormuz “will force every country to rethink their energy
security, and move toward producing more energy domestically,” said Xiamen
University’s Lin.
And when it
comes to whether they want to use the batteries and wind and solar technologies
that China is already producing at scale to do so, countries that previously
were reluctant “may also need to think twice.”
금융회사 노무라에 따르면, 해협을 통과하는 석유의 약 38%와 액화천연가스의 약 23%가 중국 항구로 향합니다. 이는 중국이 수입하는 석유의 약 절반과 천연가스의 6분의 1을 차지합니다.
하지만 이러한 의존도는 중국의 회복력을 더욱 두드러지게 만들고, 경제를
전력화하려는 베이징의 계획과 화석 연료에 의존하는 미국 모델 사이의 대조를 부각합니다. 일부 비평가들은
미국을 화석 연료 의존 때문에 "석유가"라고
부릅니다.
베이징은 이러한 대조를 시진핑 주석이 오늘날 세계는 "혼란으로
가득 차 있다"면서도 중국(즉, 미국과는 달리)은 이 시대의 책임감 있고 비전 있는 지도자라는 더
큰 메시지에 활용할 기회로 삼을 것입니다.
이미 세계가 이러한 움직임에 주목하고 있다는 징후가 나타나고 있습니다.
공식 자료에 따르면 올해 1분기 중국의 녹색 기술 수출이 급증했으며, 전기 자동차, 리튬 배터리, 풍력
터빈 관련 제품은 전년 동기 대비 각각 78%, 50%, 45% 증가했습니다.
이번 위기는 미국, 캐나다, 유럽
연합 등 일부 국가에 대한 특정 녹색 기술 수출 제한에 직면한 해당 분야에 더 많은 기회를 열어줄 수도 있습니다.
샤먼 대학 린 교수는 호르무즈 해협 폐쇄로 인해 "모든
국가가 에너지 안보를 재고하고 국내 에너지 생산을 늘리는 방향으로 나가게 될 것"이라고 말했습니다.
또한 중국이 이미 대규모로 생산하고 있는 배터리, 풍력 및 태양광
기술을 활용하는 데 주저했던 국가들도 "다시 한번 생각해 봐야 할 것"이라고 덧붙였습니다.
Comments
Post a Comment